-
1 Befehl erlassen
сущ.ВМФ. отдавать приказ -
2 Befehl erlassen
отдавать приказ -
3 einen Befehl erlassen
Универсальный немецко-русский словарь > einen Befehl erlassen
-
4 Befehl
Befehl m -(e)s, -e прика́з, приказа́ние; воен. тж. (боево́е) распоряже́ние; повеле́ниеgegenteiliger Befehl воен. контрприка́зständiger Befehl воен. постоя́нно де́йствующий прика́з, прика́з-инстру́кцияtaktischer Befehl воен. боево́й прика́зIhr Wunsch ist mir Befehl ва́ше жела́ние для меня́ зако́нden Befehl ausführen выполня́ть прика́зBefehl ausgeführt! воен. ва́ше приказа́ние вы́полнено!einen Befehl empfangen получи́ть прика́зeinen Befehl geben отдава́ть прика́зeinen Befehl erteilen отдава́ть прика́зeinen Befehl erlassen отдава́ть прика́зeinen Befehl widerrufen отменя́ть прика́зeinem Befehl gehorchen подчини́ться прика́зу; подчини́ться приказа́ниюeinem Befehl nachkommen подчини́ться прика́зу; подчини́ться приказа́ниюsich einem Befehl widersetzen не слу́шаться прика́за, воспроти́виться прика́зу, отказа́ться вы́полнить прика́зauf Befehl по прика́зу, по приказа́нию; по кома́ндеlaut Befehl, dem Befehl gemäß согла́сно прика́зуweitere Befehle abwarten ждать дальне́йших распоряже́нийzu Befehl! воен. слу́шаю(сь)zu Befehl! воен. по ва́шему приказа́нию яви́лсяj-m zu Befehl stehen быть в (чьем-л.) распоряже́нии, быть к услу́гам (кого-л.)was steht zu Befehl? что уго́дно приказа́ть?Befehl кома́ндование (кома́ндная власть)den Befehl führen (über A) кома́ндовать, распоряжа́ться (кем-л., чем-л.)den Befehl haben (über A) кома́ндовать, распоряжа́ться (кем-л., чем-л.)den Befehl übernehmen приня́ть кома́ндование, взять на себя́ руково́дствоunter j-s Befehl stehen быть в (чьем-л.) подчине́нии; быть под (чьим-л.) кома́ндованиемBefehl авт. кома́ндаBefehl диал. рекоменда́ция -
5 Befehl
(m)приказ; приказание, распоряжение; командаauf Befehl — по приказу ( приказанию); за... ( при подписи документов)
den Befehl beglaubigen — заверять ( копию) приказ (а)
den Befehl behalten — продолжать командовать; (den) Befehl führen (haben) командовать
den Befehl übernehmen — принимать ( брать на себя) командование
den Befehl widerrufen — отменять приказ; выч. отменять команду
einem Befehl nachkommen — повиноваться приказу, выполнять приказ
einen Befehl am unmittelbaren Vorgesetzten vorbeigeben — отдавать приказ через голову непосредственного начальника
einen Befehl wiederholen — повторять приказ; мор. репетовать приказ
(j-m) zu Befehl stehen — быть в (чьем-л.) распоряжении
laut Befehl — согласно приказу, по приказу ( приказанию)
Befehl ausgeführt! — Приказ выполнен!, Приказание выполнено!
Zu Befehl! — Есть!, Слушаюсь!
Befehl, adressenloser (adressfreier) — выч. безадресная команда
Befehl, allgemeiner — общий приказ; приказ по общим вопросам
Befehl, artilleristischer — приказ по артиллерии
Befehl, dienstwidriger — приказ ( приказание), не вытекающий из служебной необходимости; необоснованный приказ ( приказание)
Befehl, fingierter — выч. фиктивная команда
Befehl für den Truppenteil — ГДР приказ по части
Befehl für die Führung der Versorgungstruppen — ФРГ приказ тыловым частям и подразделениям
Befehl für die Logistik — ФРГ приказ по тылу
Befehl für die Regelung der Versorgung — ФРГ приказ по тыловому обеспечению войск
Befehl für die Rückwärtigen Dienste — ГДР приказ по тылу
Befehl, geschlossener — общий приказ
Befehl, höherer — приказ ( приказание) вышестоящего начальника
Befehl in Maschinensprache — выч. машинная команда
Befehl, laufender — текущее распоряжение; выч. текущая команда
Befehl, logischer — выч. логическая команда
Befehl, mündlicher — устный приказ ( приказание)
Befehl, rechtswidriger — противозаконный приказ ( приказание)
Befehl, schriftlicher — письменный приказ
Befehl, ständiger — постоянно действующий приказ
Befehl, starrer — категорический приказ
Befehl, symbolischer — выч. символическая команда
Befehl, unverbindlicher — приказ ( приказание),не подлежащий обязательному выполнению
Befehl, verschlüsselter — (за) шифрованный приказ; выч. кодированная команда
-
6 Befehl
ḿприказ; приказание, распоряжение; команда- auf Befehl по приказу (приказанию); за... (при подписи документов)
- darüber ergeht ein weiterer Befehl приказ об этом последует дополнительно
- den Befehl behalten продолжать командовать; (den) Befehl führen (haben) командовать
- den Befehl widerrufen отменять приказ; ( вычислительная техника) отменять команду
- einem Befehl nachkommen повиноваться приказу, выполнять приказ
- einen Befehl am unmittelbaren Vorgesetzten vorbeigeben отдавать приказ через голову непосредственного начальника
- einen Befehl wiederholen повторять приказ; ( морское дело) репетовать приказ
- (j-m) zu Befehl stehen быть в (чьем-л.) распоряжении
- laut Befehl согласно приказу, по приказу (приказанию)
- Befehl ausgeführt! Приказ выполнен!, Приказание выполнено!
- Zu Befehl! Есть!, Слушаюсь!
- Befehl, adressenloser (adressfreier) ( вычислительная техника) безадресная команда
- Befehl, allgemeiner общий приказ; приказ по общим вопросам
- Befehl, artilleristischer приказ по артиллерии
- Befehl, dienstwidriger приказ (приказание), не вытекающий из служебной необходимости; необоснованный приказ (приказание)
- Befehl durch festgelegte Signale (Zeichen) приказ сигналами (условными знаками)
- Befehl, fingierter ( вычислительная техника) фиктивная команда
- Befehl für den Truppenteil (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) приказ по части
- Befehl für die Führung der Versorgungstruppen ФРГ приказ тыловым частям и подразделениям
- Befehl für die Regelung der Versorgung ФРГ приказ по тыловому обеспечению войск
- Befehl für die Rückwärtigen Dienste (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) приказ по тылу — für die Verteidigung приказ на оборону
- Befehl, geschlossener общий приказ
- Befehl, höherer приказ (приказание) вышестоящего начальника
- Befehl in Maschinensprache ( вычислительная техника) машинная команда
- Befehl, laufender текущее распоряжение; ( вычислительная техника) текущая команда
- Befehl, logischer ( вычислительная техника) логическая команда
- Befehl, mündlicher устный приказ (приказание)
- Befehl, rechtswidriger противозаконный приказ (приказание)
- Befehl, schriftlicher письменный приказ
- Befehl, ständiger постоянно действующий приказ
- Befehl, starrer категорический приказ
- Befehl, symbolischer ( вычислительная техника) символическая команда
- Befehl, unverbindlicher приказ (приказание),не подлежащий обязательному выполнению
- Befehl, verschlüsselter (за) шифрованный приказ; ( вычислительная техника) кодированная команда
- Befehl zum Klartextfunken приказ о переходе радиосвязи на открытый текст
- Befehl zur geschlossenen Unterbringung der Truppen приказ на расположение войск на месте
-
7 Befehl
m -(e)s, -e1) приказ, приказание; воен. тж. (боевое) распоряжение; повелениеgegenteiliger Befehl — воен. контрприказständiger Befehl — воен. постоянно действующий приказ, приказ-инструкцияtaktischer Befehl — воен. боевой приказIhr Wunsch ist mir Befehl — ваше желание для меня законden Befehl ausführen — выполнять приказBefehl ausgeführt! — воен. ваше приказание выполнено!einen Befehl empfangen — получить приказeinen Befehl geben ( erteilen, erlassen) — (от) давать приказeinen Befehl widerrufen — отменять приказeinem Befehl gehorchen ( nachkommen) — подчиниться приказу ( приказанию)sich einem Befehl widersetzen — не слушаться приказа, воспротивиться приказу, отказаться выполнить приказauf Befehl — по приказу, по приказанию; по командеweitere Befehle abwarten — ждать дальнейших распоряженийzu Befehl! — воен. слушаю(сь)!; по вашему приказанию явился!j-m zu Befehl stehen — быть в чьём-л. распоряжении, быть к услугам кого-л.was steht zu Befehl? — что угодно приказать?2) командование ( командная власть)den Befehl führen( haben) (über A) — командовать, распоряжаться (кем-л., чем-л.)den Befehl übernehmen — принять командование, взять на себя руководствоunter j-s Befehl stehen — быть в чьём-л. подчинении ( под чьим-л. командованием)3) автм. команда4) диал. рекомендация -
8 распоряжение
с1) ( приказание) Befehl m, Anordnung f; Verordnung f ( постановление)отдать распоряжение — eine Anordnung geben (непр.) ( erlassen (непр.) (офиц.)); veranlassen vt2)иметь в своем распоряжении — zur Verfügung haben vt; verfügen vi (über A)быть в распоряжении кого-либо — j-m (D) zur Verfügung stehen (непр.) viпредоставить что-либо в чье-либо распоряжение — etw. j-m (D) zur Verfügung stellen -
9 распоряжение
распоряжение с 1. (приказание) Befehl m 1a, Anordnung f c; Verordnung f c (постановление) отдать распоряжение eine Anordnung geben* ( erlassen* офиц.]; veranlassen vt 2.: иметь в своём распоряжении zur Verfügung haben vt; verfügen vi (über A) быть в распоряжении кого-л. jem. (D) zur Verfügung stehen* vi предоставить что-л. в чьё-л. распоряжение etw. jem. (D) zur Verfügung stellen -
10 ergehen
1) erlassen werden: v. Anordnung, Mahnung, Richtlinie издава́ться быть и́зданным, выходи́ть вы́йти. schriftlich публикова́ться быть опублико́ванным. an jdn. ergehen v. Aufforderung, Bitte направля́ться /-пра́виться кому́-н. an jdn. ergeht eine Bitte к кому́-н. обраща́ются с про́сьбой, кому́-н. направля́ется про́сьба. eine Einladung ergeht an jdn. кому́-н. посыла́ется приглаше́ние. an jdn. ist eine Berufung an die Universität ergangen кому́-н. предложи́ли профессу́ру. ergehen lassen (an jdn.) Befehl отдава́ть /-да́ть (кому́-н.). Anweisung, Mahnung, Richtlinien, Verordnung, Gesetz издава́ть /-да́ть. an jdn. erging die Aufforderung кому́-н. дан прика́з. einen Aufruf an jdn. ergehen lassen обраща́ться обрати́ться к кому́-н. с призы́вом2) jdm. ergeht es wie schlecht, schlimm, übel кому́-н. прихо́дится придётся как-н. jdm. ergeht es gut кому́-н. хорошо́. wie ist es dir ergangen? как тебе́ жило́сь ? wie wird es dir dort ergehen? как тебе́ там бу́дет жи́ться ? mir ist es damals ähnlich ergangen co мно́й тогда́ произошло́ не́что подо́бное. warum soll es ihm besser ergehen als mir? почему́ ему́ должно́ быть лу́чше, чем мне ? so wird es jedem ergehen, der … так бу́дет с ка́ждым, кто … es ist schon vielen so ergangen так уже́ со мно́гими случи́лось3) etw. über sich ergehen lassen geduldig ertragen терпели́во сноси́ть /-нести́ [ Wortschwall выслу́шивать/вы́слушать] что-н.4) sich in etw. ergehen sich auslassen: in Andeutungen, Erinnerungen, Mutmaßungen, Prophezeiungen теря́ться по- в чём-н. in Gefühlsäußerungen, Lobreden, Schmeicheleien рассыпа́ться /-сы́паться в чём-н. sich in Einzelheiten [über ein Thema] ergehen пуска́ться пусти́ться в подро́бности [в разгово́ры на каку́ю-н. те́му]. sich in langen Reden [in Schmähungen gegen jdn.] ergehen разража́ться /-рази́ться дли́нной ре́чью [бра́нью по чьему́-н. а́дресу]5) sich ergehen spazierengehen прогу́ливаться /-гуля́ться. sich im Park [auf der Promenade] ergehen прогу́ливаться /- по па́рку [бульва́ру] -
11 geben
I.
1) tr. überreichen, überlassen; liefern, spenden; bieten: Möglichkeit, Grund, Veranlassung; gewähren: Einwilligung, Frist, Genehmigung, Interview; vermitteln: Überblick; zuteil werden lassen: gute Erziehung, Rat, Recht; erlassen: Anweisung; veranstalten: Ball, Empfang, Essen, Fest, Konzert дава́ть дать. hingeben, opfern, sich von etw. trennen; für best. Zweck zeitweise überlassen отдава́ть /-да́ть. für best. Zweck zeitweise überlassen auch сдава́ть /- дать. reichen подава́ть /-да́ть | jdm. Feuer [zu essen] geben дава́ть /- кому́-н. прикури́ть <огонька́> [пое́сть]. das Letzte geben отдава́ть /- после́днее. sich (von jdm.) etw. geben lassen Speisekarte проси́ть по- (у кого́-н.) что-н. Rechnung тре́бовать по- что-н. <чего́-н.>. sich seine Papiere geben lassen получа́ть получи́ть свои́ бума́ги | (jdm.) die Hand geben подава́ть /- (кому́-н.) ру́ку. jdm. seine ganze Liebe geben отдава́ть /- всю свою́ любо́вь кому́-н. seine Stimme für etw. geben отдава́ть /- свой го́лос за что-н. jdn. in die Lehre geben отдава́ть /- кого́-н. в уче́ние. jdn. zu einem Schlosser in die Lehre geben отдава́ть /- кого́-н. в ученики́ (к) сле́сарю. jd. wurde zu einem Schlosser in die Lehre ge geben кого́-н. отда́ли <кто-н. был о́тдан> в ученики́ (к) сле́сарю. jdn. auf eine Spezialschule [in den Kindergarten] geben отдава́ть /- кого́-н. в специа́льную шко́лу [в де́тский сад]. jdm. ein Tier in Pflege geben (вре́менно) отдава́ть /- живо́тное под присмо́тр кому́-н. etw. in Verwahrung geben сдава́ть /- что-н. на хране́ние. etw. in Druck geben сдава́ть /- что-н. в печа́ть | ein Beispiel geben подава́ть /- приме́р. Befehl geben отдава́ть /- прика́з | jdm. jdn. geben telefonisch verbinden соединя́ть /-едини́ть кого́-н. с кем-н.2) tr. tun: Speise auf Teller, Teig in Form класть положи́ть. an das Essen Salz geben класть /- соль в пи́щу. eine Soße über den Braten geben полива́ть /-ли́ть со́усом жарко́е. Kräuter unter die Rühreier geben посыпа́ть /-сы́пать яи́чницу зе́ленью4) tr jdm./einer Sache etw. verleihen: jdm. - Kraft; seiner Stimme - Festigkeit, seinen Worten - Nachdruck придава́ть /-да́ть кому́-н. чему́-н. что-н. auf etw. viel geben придава́ть /- большо́е значе́ние чему́-н. auf etw. wenig geben не придава́ть /- большо́го значе́ния чему́-н. nichts auf sich geben не обраща́ть обрати́ть на себя́ (никако́го) внима́ния. viel auf sich geben sich pflegen уделя́ть удели́ть себе́ мно́го внима́ния6) tr. aufführen: Theaterstück ста́вить по-. ge geben werden идти́. was wird heute im Theater ge geben? что идёт сего́дня в теа́тре ?7) tr es gibt jdn./etw. ist vorhanden, tritt ein кто-н. что-н. есть [kommt vor: v. Tier auch во́дится / kommt ab und zu vor: v. Erscheinung быва́ет]. gibt es einen Gott? есть (ли) бог ? hier gibt es viel Wild здесь (во́дится) мно́го ди́чи. hier gibt es Wölfe здесь есть <во́дятся> во́лки. hier gibt es keine Wölfe mehr здесь бо́льше нет волко́в. gibt es jemanden, der … findet sich jemand найдётся (ли) кто́-нибудь, кто … das gibt es э́то быва́ет. es gibt Schlimmeres быва́ет и ху́же. es gibt Fälle, wo < in denen> … быва́ют слу́чаи, когда́ … früher gab es so etwas nicht ра́ньше тако́го не быва́ло. was es nicht alles gibt! чего́ то́лько не быва́ет ! es gibt keine andere Möglichkeit друго́й возмо́жности нет. es gibt keine Umkehr возвра́та нет. es gibt kein Halten mehr остано́вки <переды́шки> не бу́дет. was gibt es da zu sagen? что здесь говори́ть ? dagegen gibt es nichts zu sagen про́тив э́того ничего́ нельзя́ сказа́ть <ничего́ не ска́жешь> | es wird Schnee [Sturm] geben бу́дет снег [бу́ря]. heute wird es noch etwas geben Regen сего́дня вероя́тно бу́дет ещё дождь. morgen wird es schönes Wetter geben за́втра бу́дет хоро́шая пого́да ! | es wird eine gute Ernte geben урожа́й бу́дет хоро́ший ! | das gibt Ärger из-за э́того бу́дут неприя́тности. es gibt Krieg начина́ется начнётся война́. wenn du das tust, gibt es ein Unglück е́сли ты э́то сде́лаешь, случи́тся несча́стье. was wird das geben? что из э́того полу́чится ? sei ruhig, sonst gibt es Streit успоко́йся, а то начнётся ссо́ра8) tr etw. von sich geben a) äußern выска́зывать вы́сказать что-н. nur Phrasen von sich geben броса́ть фра́зы на ве́тер. nur Unsinn von sich geben болта́ть то́лько чепуху́. jd. kann es nicht so recht von sich geben kann sich nicht ausdrücken кому́-н. тру́дно вы́разить свои́ мы́сли b) jd. muß alles von sich geben erbrechen кого́-н. тошни́т с-9) tr. in Verbindung mit best. Subst - s. ↑ unter diesen10) tr etw.1 gibt etw.2 aus etw. ergibt sich etw. из чего́-н.I получа́ется полу́чится что-н.2. das gibt eine gute Suppe из э́того получа́ется /- хоро́ший суп
II.
1) sich geben sich benehmen вести́ себя́. sich geben, wie man ist ничего́ из себя́ не стро́ить. sich äußerlich ruhig geben вне́шне сохраня́ть /-храни́ть споко́йствие. sich witzig geben мно́го шути́ть2) sich geben nachlassen: v. Schmerz прекраща́ться прекрати́ться. v. Fieber спада́ть /- пасть. vorbei-, vorübergehen проходи́ть пройти́. das wird sich schon geben э́то пройдёт3) sich geben sich finden: v. Gelegenheit представля́ться /-ста́виться. das Weitere wird sich schon geben дальне́йшее пока́жет, да́льше ви́дно бу́дет es jdm. ordentlich geben хороше́нько задава́ть/-да́ть кому́-н. gib's ihm! (под)да́й ему́ (как сле́дует)! gut ge geben! здо́рово зада́л ! gleich gibt es was! setzt es was сейча́с полу́чишь ! da gibt es nichts das ist einwandfrei, in Ordnung ничего́ нельзя́ возрази́ть. auf jdn./etw. nichts < nicht viel> geben не принима́ть приня́ть кого́-н. что-н. всерьёз [ auf Worte auch за чи́стую моне́ту]
См. также в других словарях:
Erlassen — Erlassen, verb. irreg. act. S. 1 Lassen. 1) Ergehen lassen. Ein Schreiben erlassen, für ablassen. Einen Befehl erlassen, im gemeinen Leben auslassen, ausgehen lassen. Ein erlassener Befehl. 2) Von einer Verbindlichkeit befreyen; entweder mit der… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Befehl — Gebot; Kommando; Order; Diktat; Zwang; Anweisung; Weisung (fachsprachlich); Weisung; Mandat; Auftrag; Arbeitsauftrag; … Universal-Lexikon
erlassen — er|las|sen [ɛɐ̯ lasn̩], erlässt, erließ, erlassen <tr.; hat: 1. amtlich verfügen: ein Verbot, eine Richtlinie, ein Gesetz, eine Verordnung erlassen. Syn.: ↑ anordnen, ↑ aussprechen, ↑ befehlen, ↑ festlegen, ↑ festsetzen … Universal-Lexikon
erlassen — 1. [amtlich] bekannt machen, anordnen, anweisen, befehlen, Befehl geben/erteilen, bestimmen, festlegen, heißen, sagen, veranlassen, verfügen, verkünden, verordnen, vorschreiben; (geh.): auferlegen, gebieten; (bildungsspr.): diktieren; (abwertend) … Das Wörterbuch der Synonyme
SMAD-Befehl Nr. 209 — Der Befehl Nr. 209 des Obersten Chefs der Sowjetischen Militäradministration in Deutschland und Obersten Chefs der Besatzungstruppen in Deutschland, Marschall der Sowjetunion Wassili Danilowitsch Sokolowski, vom 9. September 1947 galt der… … Deutsch Wikipedia
Schleswig [2] — Schleswig (Gesch.). S. gehörte zur Zeit des Römischen Reiches zur Cimbrischen Halbinsel, u. Cimbern, von ihnen bes. die Chalen, bewohnten es wahrscheinlich bis zu ihrer Wanderung nach Süden. Nachher eroberten dänische Stämme, von Osten… … Pierer's Universal-Lexikon
Russisch-Türkischer Krieg von 185356 — Russisch Türkischer Krieg von 1853 56. I. Einleitung. Das Übergewicht Rußlands im Orient u. die dadurch entstehende Gefahr für den Bestand des Türkischen Reichs war längst ein Gegenstand der Besorgniß für die europäischen Großmächte gewesen,… … Pierer's Universal-Lexikon
Abschließung Japans — Die Abschließung Japans (jap. 鎖国 sakoku, wörtlich: Landesabschließung) steht für die europäische Wahrnehmung der Außenpolitik des Tokugawa Shōgunates nach 1633. Inhaltsverzeichnis 1 Einführung der Isolationspolitik 2 Europäische und japanische… … Deutsch Wikipedia
Abschottung Japans — Die Abschließung Japans (jap. 鎖国 sakoku, wörtlich: Landesabschließung) steht für die europäische Wahrnehmung der Außenpolitik des Tokugawa Shōgunates nach 1633. In mehreren Erlassen wurde zwischen 1633 und 1639 christlichen Missionaren sowie den… … Deutsch Wikipedia
Japanische Abschließungspolitik — Die Abschließung Japans (jap. 鎖国 sakoku, wörtlich: Landesabschließung) steht für die europäische Wahrnehmung der Außenpolitik des Tokugawa Shōgunates nach 1633. In mehreren Erlassen wurde zwischen 1633 und 1639 christlichen Missionaren sowie den… … Deutsch Wikipedia
Japanische Selbstisolation — Die Abschließung Japans (jap. 鎖国 sakoku, wörtlich: Landesabschließung) steht für die europäische Wahrnehmung der Außenpolitik des Tokugawa Shōgunates nach 1633. In mehreren Erlassen wurde zwischen 1633 und 1639 christlichen Missionaren sowie den… … Deutsch Wikipedia